Annons

5 bokklassiker som passar perfekt för hängmattan

Foto: Torbjörn Lilja/IBL

Luckor i den litterära bildningen? Sommaren passar bra för att fylla igen dem. Här är fem böcker som skrevs för ett antal år, decennier eller sekel, sedan, men som på sistone fått nytt liv i form av en översättning till svenska, eller en tjusig nyutgåva.

Under strecket
Publicerad
Foto: Andre Perlstein/IBLBild 1 av 1

1 / 5

Roland Barthes ”Sorgedagbok” (Pequod Press)

Foto: Andre Perlstein/IBL

Den franske tänkaren och språkvetaren älskade sin mor. ”Sorgedagbok” är som titeln antyder hans anteckningar från tiden efter att han förlorat henne. Nu finns denna meditation över sorg och mänskliga relationer i omsorgsfull översättning av SvD:s Kristofer Leandoer.

Annons
Annons
Bild 1 av 1

2 / 5

”Madame de Sevignés brev” (urval och översättning: Arne Melberg, Atlantis)

Den flitigt brevskrivande grevinnan, även känd för sina salonger i Marais-kvarteren, skrev brev om nästan allt. Från barnbarnens vanor till intrigerna vid Solkungens hov. Hon är skvallrig, välinformerad, intellektuell, ömsint, målerisk och fruktansvärt, fruktansvärt rolig.

Annons
Annons

Astrid Lindgren

Foto: TTBild 1 av 1

3 / 5

Bröderna Lejonhjärta av Astrid Lindgren, illustrerad av Jesper Waldersten (Rabén & Sjögren)

Astrid Lindgren
Astrid Lindgren Foto: TT

Med illiberalismen på frammarsch i Europa är Astrid Lindgrens klassiker om ett land som terroriseras av en totalitär härskare och hans svarta soldater återigen sorgligt aktuell. Jesper Waldersten illustrerar berättelsen om Jonatan och Skorpan – som dör som barn bara en kort tid efter varandra – precis så svart som den faktiskt är.

Annons
Annons
Foto: TTBild 1 av 2
Bild 2 av 2

4 / 5

Carson McCullers ”Balladen om det sorgsna kaféet” (övers: Håkan Bravinger, Norstedts Klassiker)

Foto: TT

Hon är oförglömlig, Miss Amelia som har ett kafé i en stad där inget händer, tills en okänd kusin, Lymon, dyker upp. Det brutala - i kärleken och i att vara människa – jagade Carson McCullers genom livet, och det finns hela tiden närvarande i denna samling som rymmer en mästerlig kortroman och sju noveller.

Annons
Annons
Foto: PRESSENS BILDBild 1 av 1

5 / 5

Sinclair Lewis ”Babbitt” (övers: Johan Nilsson, Polaris)

Foto: PRESSENS BILD

Redan på 1920-talet rusade medelklassen på genom livet i jakt på status och pengar utan att fundera så mycket på meningen med alltihop. Nobelpristagaren Sinclair Lewis klassiker, en satir över tidens trånga normer, finns nu i ny svensk översättning.

Annons
Annons
Annons
Annons
Annons