Annons

Rombos polska drottning faller pladask för herden

Hovsångerskan Elin Rombo ska sjunga drottning i ”Kung Roger” på Kungliga Operan i vår – samt ”Glada änkan”.
Hovsångerskan Elin Rombo ska sjunga drottning i ”Kung Roger” på Kungliga Operan i vår – samt ”Glada änkan”. Foto: Tomas Oneborg

Ett triangeldrama på polska – det är den senaste utmaningen för hovsångerskan Elin Rombo. På Kungliga Operan sjunger hon i vår både olycklig drottning i den polska operan ”Kung Roger” och huvudrollen i operetten ”Glada änkan”.

Under strecket
Publicerad

”Roxana är drottning, men har ingen roll i kungens liv”, säger Elin Rombo om sin rollfigur i ”Kung Roger”. Den polske regissören Mariusz Treliński lägger in filmiska effekter så att operan blir som en psykologisk thriller.

Foto: Tomas Oneborg Bild 1 av 2

Elin Rombos frilansliv innebär en internationell karriär, men nu återvänder hon allt oftare hem – och till Kungliga Operan. Här i exklusiv miljö: kungliga foajén.

Foto: Tomas Oneborg Bild 2 av 2

Platsen är perfekt. Elin Rombo värmer händerna runt pappmuggen med kaffe i den lite vinterkyliga drottninglogen, skapad som en hyllning till Oscar II och hans entourage på Kungliga Operan.

Den 43-åriga hovsångerskan pratar snabbt och entusiastiskt om rollen som drottning Roxana. Verket heter ”Kung Roger” och teamet bakom scenen är helt polskt. Operan skrevs 1926 av Karol Szymanowski och regisseras av Mariusz Treliński, regissör vid Teatr Wielki i Warszawa och även filmskapare.

– Jag kände inte till ”Kung Roger” och hade egentligen ingen koppling alls till Polen. Jo, förresten. Jag har en kusin som har flyttat till Warszawa och jobbar med film, berättar Elin Rombo.

Att plötsligt få huvudrollen och sjunga en opera i tre akter på ett språk hon aldrig hade kommit i kontakt med tidigare var förstås en speciell upplevelse.

– Jag tog in musiken, som var helt underbar, och reflekterade först inte så mycket över texten. Sedan när jag hörde att uppsättningen först skulle ha premiär i Warszawa insåg jag att jag skulle sjunga på polska, säger hon leende.

Annons
Annons

”Roxana är drottning, men har ingen roll i kungens liv”, säger Elin Rombo om sin rollfigur i ”Kung Roger”. Den polske regissören Mariusz Treliński lägger in filmiska effekter så att operan blir som en psykologisk thriller.

Foto: Tomas Oneborg Bild 1 av 1

Jag vet vad jag sjunger, även om jag ibland glömmer bort exakt vad orden betyder.

Instuderingen blev den sedvanliga; att mala ner ord och bokstäver för att börja från noll och bygga upp sin karaktär. Elin Rombo fick hjälp av en polsk medarbetare på Kungliga Operan som läste in texten fonetiskt på hennes mobiltelefon.

– Jag vet vad jag sjunger, även om jag ibland glömmer bort exakt vad orden betyder. Men jag tror och hoppas att jag har en förmåga att lyssna in. Sedan fick jag mycket hjälp i Warszawa, där jag var den enda utländska medverkande.

Hon berättar att Mariusz Treliński är lika omtalad som yrkesman som privatperson i filmtokiga Polen.

– Det känns som att Mariusz har lyft hela operahuset. Samtidigt figurerar han ofta i skvallerpressen med någon snygg madame bredvid sig. Folk verkar bry sig om honom, säger Elin Rombo.

”Roxana är drottning, men har ingen roll i kungens liv”, säger Elin Rombo om sin rollfigur i ”Kung Roger”. Den polske regissören  Mariusz Treliński lägger in filmiska effekter så att operan blir som en psykologisk thriller.
”Roxana är drottning, men har ingen roll i kungens liv”, säger Elin Rombo om sin rollfigur i ”Kung Roger”. Den polske regissören Mariusz Treliński lägger in filmiska effekter så att operan blir som en psykologisk thriller. Foto: Tomas Oneborg

”Kung Roger” är en samproduktion mellan Teatr Wielki och Kungliga Operan, ett exempel på den nya tidens samarbeten mellan operahusen. Uppsättningen hade premiär i Warszawa i början av december, och lyfts nu över till Stockholmsoperan. Härifrån hämtas bland annat tre av huvudrollsinnehavarna.

– Jag tycker det är bra med den här typen av samarbeten. Vissa verk görs för relativt få föreställningar, så man kan ju säga att det här är ett betydligt mer miljövänligt sätt att jobba på, säger Elin Rombo och ler.

Annons
Annons

Elin Rombos frilansliv innebär en internationell karriär, men nu återvänder hon allt oftare hem – och till Kungliga Operan. Här i exklusiv miljö: kungliga foajén.

Foto: Tomas Oneborg Bild 1 av 1

Till slut kommer herden in likt en rockstjärna och min rollfigur faller pladask.

Hon liknar operan vid en poetisk berättelse som formar sig till ett triangeldrama om kungen, hans fru Roxana och en profet i form av en herde som träder in och sätter tillvaron och hela samhället på prov.

– Läser man bokstavligt är det som att herden övertygar drottningen och förleder folket till ett förlovat land. På ett sätt är det ett väldigt realistiskt drama. Roxana är drottning, men har ingen roll i kungens liv. De försöker ha ett äktenskap men Roger vet inte hur han ska göra henne lycklig.

– Till slut kommer herden in likt en rockstjärna och min rollfigur faller pladask. Det som framför allt gör uppsättningen så spännande är hur Treliński lägger in filmiska effekter, vilket gör att det mer liknar en sorts psykologisk thriller.

Regissören arbetar också rent praktiskt med det filmiska språket:

– Repetitionsarbetet blev som långa tagningar. Allt filmades så att jag varje kväll kunde gå igenom dagens rep. Det var ett lärorikt och spännande sätt att arbeta på.

Szymanowski är mer extrem: mer vemod, mer romantik – men också mer kaos.

Elin Rombo jämför Karol Szymanowskis ljudbild med hans samtida, kompositören Richard Strauss. Hon gjorde förresten själv nyligen en bejublad ”Rosenkavaljeren” på Kungliga Operan.

– Det finns likheter, men Szymanowski är mer extrem: mer vemod, mer romantik – men också mer kaos. Helt underbart!

Elin Rombos frilansliv innebär en internationell karriär, men nu återvänder hon allt oftare hem – och till Kungliga Operan. Här i exklusiv miljö: kungliga foajén.
Elin Rombos frilansliv innebär en internationell karriär, men nu återvänder hon allt oftare hem – och till Kungliga Operan. Här i exklusiv miljö: kungliga foajén. Foto: Tomas Oneborg
Annons
Annons

Kontrasten är förstås stor till huvudrollen hon snart återvänder till i Ole Anders Tandbergs och Henrik Dorsins hyllade och med SvD:s operapris belönade uppsättning av ”Glada änkan” på Kungliga Operan.

Du glider mellan publik opera på svenska, ett okänt verk på polska, moderna ”Written on skin” på engelska. Var är sångerskan Elin Rombo i allt det här?

– Jag gillar utmaningar: komiken i ”Glada änkan”, att sjunga på polska – och George Benjamins ”Written on skin” var inte helt lätt att ta till sig musikaliskt. Det måste finnas något att ta tag i, så att jag får utvecklas med rollerna.

Frilanslivet lockar till internationella scener. Hon njuter av intrycken och miljöerna och av att få ny luft i lungorna. Nu vänder Elin Rombo dock allt oftare hem igen. I vår sluts cirkeln. Då tar hon med familjen till Kanada där allt började för drygt 20 år sedan.

– Jag ska för första gången tillbaka till Brandon University och ha en konsert. Min sångpedagog på gymnasiet ledde mig till operavärlden tack vare Cherubinos aria i ”Figaros bröllop”. Men det var i Kanada som jag på riktigt formades och lärde mig allt om att sjunga och välja repertoar. För mig är det en rent fysiskt skön känsla att sjunga. Lite som terapi faktiskt, där jag får utlopp för alla stora känslor.

Kung Roger

Kungliga Operan

Premiär 16 mars

Glada änkan

Nypremiär 18 april

Annons
Annons
Annons
Annons
Annons