Annons

Resenären: Skulle jag sagt något syrligt på svenska?

Illustration: Thomas Molén
Illustration: Thomas Molén

Svordomar och könsord haglade när svenskarna trodde att ingen förstod, berättar signaturen Resenären. Hade en markering varit på sin plats? Etikettexpert Sofia Larsson svarar.

Under strecket
Publicerad

Fråga: Nyligen tillbringade jag en weekend i Barcelona. Jag njöt av att upptäcka stadens arkitektur till fots och provsmaka praliner på La Boqueria, men när jag slog mig ner på ett kafé upphörde trivseln.

Medan jag beställer hör jag ett gäng svenskar sätta sig vid bordet intill. Till en början samtalar de lugnt om kvällens stundande fotbollsmatch. Men sedan börjar de prata högljutt om hur berusade de ska bli och om alla kvinnor de ska erövra. Svordomarna och könsorden haglar.

En av dem säger till och med att han ska lämna hotellrummet i ett ”sjuhelvetes skick” eftersom han slipper städa. Jag dricker upp min kaffe och går därifrån, illa till mods över deras konversation.

Gjorde jag rätt? Borde jag kanske ha gått i ett tidigare skede istället för att tjuvlyssna vidare? Eller skulle jag kanske ha sagt en syrlig kommentar på svenska?

/Resenären

Uppmanar starkt män på offentlig plats att rannsaka sig själva vad det gäller volym och ordval.

Sofia Larsson: Enligt flera undersökningar är svenskar ett av världens mest beresta folk. Det stämmer också väl överens med mina egna erfarenheter. Det spelar ingen roll vilket avlägset hörn på jordklotet jag befunnit mig i – nog har jag träffat på en svensk. Det kan också vara så att folk i andra länder kan svenska på grund av att de jobbat eller studerat en längre tid i Sverige. Med andra ord bör vi alltid ha med i beräkningen att folk kan höra och förstå vad vi säger.

Annons
Annons

Jag ska villigt erkänna att jag själv fallit i fällan, vilket jag berättade om i en intervju när Uppförandekoden startade för drygt ett år sedan. Jag och en vän satt och åt frukost på ett hotell i Costa Rica medan vi spekulerade om bordsgrannarnas relation på ett ganska ofint, men skämtsamt, sätt. Efter en stund vände sig kvinnan om och sade ”Oh, so you guys are from Sweden? So is my husband...” Vi lade korten på bordet direkt och berättade allt vi sagt, vilket ledde till att vi skrattade och blev vänner. Faktum är att jag gjorde en roadtrip i landet med kvinnan några år senare.

Men dina bordsgrannar lät ju inte fullt så roliga. Och den sortens högljutt, testosteronfyllt beteende tror jag för övrigt kan vara obehagligt även för den som inte förstår språket. Fenomenet ”män i grupp” har det skrivits spaltmeter om, mitt inspel som etikettexpert får stanna vid en stark uppmaning till män som sammanstrålar på offentlig plats att rannsaka sig själva vad det gäller volym och ordval.

Visst kan det kännas lite skönt att lägga in en lugn, men lite syrlig replik.

Du ska absolut inte känna någon skuld över att du inte gick tidigare och att du därmed ofrivilligt tjuvlyssnade. Ansvaret ligger helt på männen och det är de som borde ha uppfört sig bättre. Om en kommentar från din sida hade varit ett alternativ eller inte beror helt på din personlighet och dagsform.

Men visst kan det kännas lite skönt att lägga in en lugn, men lite syrlig replik som ”Tänk på att hotellet kanske skickar en faktura om du ställer till det för mycket” och sedan gå. Förhoppningsvis blir det någon slags tankeställare.

Annons
Annons
Annons
Annons
Annons