Annons

”Varenda sida fick mig att gråta”

Efter Karl Ove Knausgårds, Vigdis Hjorths och Linn Ullmanns framgångar fortsätter flera av Norges främsta författare att komma ut i svensk översättning. SvD:s litteraturredaktör tipsar om fem Norgehistorier av högsta klass.

Under strecket
Publicerad
Foto: Bent R Synnevåg Bild 1 av 1

1 / 5

”Till Daniel” av Olaug Nilssen (Albert Bonniers Förlag)

Foto: Bent R Synnevåg

Att ha barn är inte lätt. Men att ha ett autistiskt barn är svårare. Olaug Nilssen skriver sparsmakat och vackert om livet med Daniel som en gång pratade och lekte men nu inte kan sitta still, och fortfarande går i blöjor. En stark roman om ett starkt barn – av en mor som vågar visa sig svag.

(Boken finns i handeln från början av april men går att förbeställa redan nu.)

Annons
Annons
Bild 1 av 1

2 / 5

Vinternoveller av Ingvild H Rishøi (Flo Förlag)

Sent ska syndaren vakna. Jag hade helt missat dessa långnoveller från 2018, förpackade i ett omslag som är ett litet konstverk i sig. Flerfaldigt prisbelönade Ingvild H Rishøi följer, med varm blick, familjer som inte har det lätt, vare sig i livet eller med varandra.

Annons
Annons
Bild 1 av 1

3 / 5

”Kristin Lavransdotter” av Sigrid Undset (Norstedts)

Gun-Britt Sundströms nyöversättning av denna norska klassiker (som starkt bidrog till Undsets Nobelpris) har ett par år på nacken. Men jag påminner gärna om vilket fascinerande verk denna riddarroman om kärlek, relationer, åldrande och konventioner är.

Annons
Annons
Foto: Per Maning Bild 1 av 1

4 / 5

Det vita kallbadhuset av Thorvald Steen (Heidrun)

Foto: Per Maning

Han är fast i sin rullstol, dömd av en genetiskt betingad sjukdom till allt större orörlighet. Men hur hänger hans öde ihop med sprickorna och hemlighetsmakeriet i hans familj? En av Norges stora samtida författare skriver om sin egen sjukdom – och rannsakar såväl sin egen mor som samhällets syn på handikappade.

Annons
Annons
Foto: Gyldendal Bild 1 av 1

5 / 5

”Jag glömmer ingen” av Gunvor Hofmo (Norstedts)

Foto: Gyldendal

Hon insåg tidigt vad nazismen var kapabel till. Men vetskapen om vad den lyckades åstadkomma gjorde henne sjuk för livet. Gunvor Hofmos (1921–1955) hypersensibla poesi kretsar kring människans ondska och naturens likgiltighet. I ”Jag glömmer ingen” samlas ett fint urval dikter i ypperlig översättning till svenska.

Annons
Annons
Annons
Annons